11/12/2010

Enchanté! Je m'appelle Miranda



這應該是我學的第一句法文
意思是幸會!我叫Miranda
從學會這第一句到現在已經11個月
在我學習語文的路程當中
英文,日文,廣東話,西文
唯有法文讓我感到踢到鐵板
抓不到語感
上了11個月的課 甚至來到這
都不覺得有太大進步
想當年我在日本語言學校可是全班第一名哪
現在是年紀大了還是法文不是我的菜
現在在ILCF上課還是只聽的懂50%
話也講不太出口 零零落落

學習法文即將屆滿一年
決定來篇自傳把我會的都寫下來
目前就是這等程度
希望9個月後脫胎換骨
再看這錯誤連篇的文章能會心的一笑...

Je m'appelle Miranda, je suis née en le 20 ctobre 1977 à Hongkong.
J'ai 33 ans. J'ai travaillé dans une organisation qui fait du promotion pour
le circuit intégré à Taïwan. J'ai travaillais vers 7 ans dans cette organisation.

Pourqoi j'ai un grand change et venu en France? Après reflesir pour longtemps,
j'ai retrouver que j'aime bien le patisserie. J'ai déjà un rève pour faire des
gâteaux et vivre en pays europe depuis mon enfance. C'etait impossible pour
moi avant mais maintenent, je suis en train de asseoir en face de mon ordinateur
dans ma chambre à Lyon, espaire quelle école de patisserie je veux choisir l'anée
pochain. Quelle chance!!  

Je pense à ma famille, ma maison et mes amis. Ils sont très loins de moi. Mais
je dois de marche tout droit, j'exécuterai mon rève finalment.

"C'est la vie!" Les français disent ça. Je pense aussi. 

Miranda     au 12, novembre, 2010 

1 則留言:

  1. 哈哈!我只看得懂第一段.之後就像天書一樣...不會啦!,搞不好某天一起床,就劈哩啪啦,全融會貫通講出口了!
    BY THE WAY,那本字典好熟悉啊...十多年後的今天,它竟可以飄洋過海到法國去,真想不到阿!

    回覆刪除